通用汽车公司将在美国发布别克愿景,这意味着该公司打赌美国公众愿意购买中国制造的汽车。美国网友:中国以制造容易坏的垃圾闻名,所以谁会开着中国汽车载家人然后以65-70英里的时速快速行驶?汽车可不是手机也不是电脑,汽车有很多部件是会坏掉的,可能导致车毁人亡。禁止中国垃圾!Edward 1 day ago
This is one bet I sincerely hope GM loses. I, for one, will NEVER buy a car made in China. I hope GM falls on it's butt on this one. How in the heck can an American company build a car in a communist country and expect hard working Americans to buy it? It is way past time for us to get off the Chinese tit and make this country great once again. My god how long before American companies start building in mid-eastern Muslim countries?
我希望通用公司输掉这个赌注。我是永远不会购买中国制造的汽车的。一家美国公司在共产主义国家制造汽车却希望辛苦工作的美国人去购买,搞什么鬼?现在是我们放弃中国产品并再次让美国成为伟大国家的时候了。我的天,美国企业打算何时在中东穆斯林国家制造产品?
Robert H 23 hours ago
I'm sure there are some Americans who don't give a toss where their stuff comes from, who made it and under what conditions, as long as the price is right. All I can say is that as long as cars are made here I will buy those. I've had it with bean counters off shoring jobs and bleeding our economy. There may not be much I can do, as one person, to stop others from destroying America, but I'll be damned if I'm going to help.
我敢肯定某些美国人根本不在乎产品来自哪里,也不在乎谁制造的以及在何种情况下制造的,只要价格合适就好。我想说的是只要车是在美国制造的,我就会买。我受够了那些将美国就业转移海外从而伤害了美国经济的那些精打细算的人。我可能无法阻止人们破坏美国经济,但是如果我也参与到破坏美国经济的行动中去的话,那我就该死。
Mockingjay 14 hours ago
Just fricking perfect. First the big three moves most of its manufacturing, via their suppliers, to Mexico or elsewhere off shore. Now they move the final piece, assembly, there. But they are right. Americans will continue to buy foreign made goods without concern for their or their children's futures. We can all sell each other hamburgers and insurance or join the millions on the dole. We do still, for the present, manufacture weapons and wars. Can anyone think of anything else we manufacture within our borders?
真他妈完美。先是三大汽车公司通过供应商将大部分汽车制造转移到墨西哥或其他地方。现在他们将最后的部分——组装——也转移到其他地方去。但是他们的做法是对的。美国人会继续购买外国制造的产品,不关心他们自己或者他们孩子的未来。我们美国人可以互相卖汉堡包或者保险,或者加入到失业救济者的百万大军中去。我们现在确实还在制造武器和战争。除了这两种东西,我们还有制造其他东西吗?
Leroy 14 hours ago
If Americans auto workers want to see where their job went, they can go to the
auto show and see it. Former CEO of GM Dan Akerson bragged to the SAIC and
FAW in communist China in 2011 that 7 out of 10 GM vehicles are made outside
of the U.S. GM has 11 Assembly Plants, 4 Power Train plants and 2700 dealer -
ships in China. After American taxpayers bailed GM out, they showed their
appreciation by moving more jobs out of the country.
如果美国汽车工人想知道自己的就业去了哪,那么他们可以去汽车展看看。通用汽车前CEO 2011年在共产主义中国对国家工商总局和中国一汽自夸说每10辆通用汽车就有7辆是在美国之外的地方制造。通用在中国有11家装配厂,4家动力传动系工厂以及2700家经销商。在美国纳税人救出通用后,通用公司通过将更多的就业机会转移出美国来报答美国人民。
Harrisk 14 hours ago
China used to dump their motorcycles into my original country few years ago. they quickly overtook market shares from local and other international makers due to their much cheaper price than others. but how quick they ovwrtook the market, so as how quick people shyed away their vehicles due to quality.
Buick Envision will be in my not-to-buy list, even how nice and cheap it is, and perhaps entire Buick lines. I buy Chinese stuff, of course for saving money, but for not important things that I would rarely use. For a car that I drive daily, surely look for somewhere else.
几年前,中国将大量摩托车倾销入我的祖国。由于价格便宜,他们很快从当地和其他国际厂家那里抢走了市场份额。人们抛弃中国制造的摩托车的速度和中国占领市场的速度一样快,因为质量太差了。
我不会购买这款别克愿景,即使这车很好很廉价,或许我根本不会买别克车。我购买中国产品当然是为了省钱,而不是为了购买我鲜少使用的重要物品。对于每天都要用到的汽车而言,我当然不买中国的。
desadiste 1 day ago
With China's reputation for junk that falls apart in short order, who wants to load their family into a Chinese car and barrel down the freeway at 65-70 miles per hour? A car isn't a phone nor a computer, there are many parts that can fail in a car that can mean the death of everyone in the vehicle. NO CHINESE JUNK!
中国以制造容易坏的垃圾闻名,所以谁会开着中国汽车载家人然后以65-70英里的时速快速行驶?汽车可不是手机也不是电脑,汽车有很多部件是会坏掉的,可能导致车毁人亡。禁止中国垃圾!
James 1 day ago
Of course we will buy cars made in China, Many of us will eat our children to save a few dollars and GM knows that. Soon after all the other manufactures will follow GM's lead as they are giving us what we want.We Americans have never understood the power we have with our wallets. All we care about is right now and not what will happen around the corner. We deserve everything our wallets have done to us! Buy made in China, it is the American way of life!
我们当然会购买中国制造的汽车,我们中的大多数人会为了省钱而不顾一切,通用汽车公司知道这一点。很快其他厂家将效仿通用公司从而给我们提供我们想要的。我们美国人从来就不知道我们的钱包所具有的力量。我们只关心当下,根本不关心未来即将发生的事情。我们值得拥有我们的钱包赋予我们的东西!购买中国制造,这是美国人的生活方式!