日本将不为澳洲造潜艇,但中国并非赢家:美网友炸锅
2016-05-03 16:20:22



So Prime Minister Malcolm Turnbll has announced that the next generation of Australian submarines will be built by French firm DCNS.

所以马尔科姆.特布尔总理宣布,澳大利亚下一代潜艇将由法国DCNS公司建造。

The big political story is that this announcement will help secure the Government a number of South Australian seats in the upcoming election. The big strategic story is not so much who won this bid but who lost it: Japan. The Interpreter has debated exhaustively the strategic implications of this decision: would a sub deal with Mitsubishi Heavy Industry bring us closer to Japan? Would we form a quasi-alliance that might entangle us in Japan’s increasingly fractious relationship with China? What does that mean for our China-exposed trading industry.

这个重大政治事件意义是,这一消息将有助于确保政府在即将到来的选举中获得大量南澳的议席。这个重大的战略事件重要的不是谁中了标,而是谁丢了标:日本。本文的解读讲详尽分析这一决策的战略意义:如果与三菱重工交易,会使我们和日本走得更近吗?我们会不会因此形成一个准联盟,然后陷入日本和中国间越来越难以处理的关系的纠葛?这对我国对华出口的贸易业有什么影响?

Liars N. Fools ? 10 hours ago
Agree that this is not a "win" for China, but this is a setback for Abe Shinzo and his administration. Glad that our Aussie friends made a choice on its own terms and not because of lobbying from us and the Japanese. Japan needs to play this diplomatically, and not as rejected suitor, full of resentments.

同意这是对安倍晋三和他的管理团队的一次打击,而不是中国的“胜利”。很高心澳洲的朋友以自己的方式做出了选择,没有接受我们和日本人的游说,日本应加强外交手段,而不是扮演一个充满抱怨的求婚者。

Ahojanen Liars N. Fools ? 7 hours ago
As for military exports, Japan is yet a newcomer whose learning curve will be sharpened over time :) Demands for Soryu-type won't be diminished.

在武器出口方面,日本还是个新手,以后会越来越有经验的:)对苍龙级潜水艇的需求将不会减少。

In fact, the latest bid had been debated within the Japanese government; defense officials did not want to transfer high tech info overseas without enough security backup.

实际上,日本政府已经讨论过最新的出价,在没有足够安全支持的情况下,日本防卫省大臣们不会允许高新技术信息出口海外。

Shuami Ahojanen ? 4 hours ago
More silver lining in the dark cloud...

黑暗中再多一丝光明吧……

Liars N. Fools MeraAbhipraye ? 6 hours ago
See April 26 Yomiuri article headline "Lost Australian sub contract a blow to Japan / Abe viewed joint development as key to boosting bilateral ties".
Gen Nakatani, Japanese Defense Minister, is also quoted as determined to find out the reasons for the Aussie decision.
This was a blow, in large part because the Japanese went from "first to worst" after lots of lobbying from Abe himself with us weighing in also.

看看4月26日读卖新闻的头条“澳大利亚潜艇合同丢失---日本的巨大打击/安倍曾认为联合共同发展才是增进日澳双边纽带的关键”
日本国防部长菅义伟,所说的话也被引用过,决心要找出澳大利亚做这样的决定的原因。
这是个巨大的打击,很大部分的原因是安倍进行大量的游说我们也参与了其中,可是最后却是这样的结果。

Olive Tree ? 9 hours ago
Aussies are smart. They don't want to be mistaken as Japanese subs when they enters the waters of SCS and ECS to do reconnaissance for US. The only reason they didn't pick German's subs is similarly they don't want to associate with the South Korean's subs either.

澳大利亚是聪明的。当他们进入中国南海和中国东海水域为美国人作侦察时他们不想被误认为是日本潜艇。他们不选德国潜艇的唯一原因是他们不想和南韩的潜艇有类似的联系。

Shuami Olive Tree ? 5 hours ago
Hmm, interesting and very relevant points.

嗯,有趣并中肯的观点

Tolaytz Olive Tree ? an hour ago
well, that's a valid observation.. way to go bro!

这是非常有效率的观察...干得好兄弟!

cujo ? 10 hours ago
SORRY Sam Roggeveen (NATIONAL INTEREST) IT'S A BIG WIN FOR CHINA.....THE BIG PROJECT GO TO FRENCH ...NOT ONLY JAPAN LOST BIG BUSINESS BUT ALSO IT SHOWS CHINA INFLUENCE

非常抱歉Sam Roggeveen(国家利益)这对中国来说是巨大的胜利...这个大项目跑到法国人那里...不仅仅是日本丢失了大买卖而且也反映出中国的影响力。

Intul i5 ? 10 hours ago
Good move by Australia no need to upset the China. Better off buying lesser submarines from France.

澳大利亚不需要使中国不安,干的漂亮。最好从法国少买点潜艇。

John S. Intul i5 ? 9 hours ago
Said Neville Chamberlin to Hitler. Stick you head further into the sand, Intul 15.

当年张伯伦也是这么和希特勒说的。Intul 15,继续把头往沙子里埋吧。

Michael Nunez ? 12 hours ago
CCP Infiltrators are doing a number on the Aussie's Today . Demonstrations by Chinese Immigrants on the South China Sea Issue is " Clear Proof " of this . By 2030 , They will be calling the shots in Australia ..... . Being able to push Australia's ability to Defend Itself back Decades is Only the Beginning .... .

中共的潜入者在今日澳洲上有不少啊。中国移民关于南海问题的示威就是一个明显的证据,到2030年,他们就要在澳大利亚发号施令了。能够削弱澳大利亚的国防能力只是一个开始。

Ahojanen ? 7 hours ago
The entry of French defense tech into Asia-Pacific will realize the plurality of security arrangements to which China will have more difficulty responding. China needs to deal with several submarine types simultaneously which will make its maritime ambitions harder to materialize.

法国国防科技进入亚太地区会实现该地区的安全保障的多样化,对此中国将更难应对。中国需要同时对付多种不同类型的潜艇,这将使它的海军野心更难实质化。

汤姆 Ahojanen ? 4 hours ago
Why do you feel that an arms deal indicates a military alliance? South Korea buys arms from all over the world: tanks from Germany, planes from the US, and helicopters from Russia. Yet its only military alliance is with the US.

为什么你觉得一个武器交易意味着一个军事同盟?南韩从全世界买武器:从德国买坦克,从美国买飞机,和从俄国买直升机。然而它只和美国有军事同盟。