印媒:中国歼20隐形战机很快会服役 印度网民炸锅
2016-06-02 14:28:50



China is testing its first stealth fighter, aims to close military gap with US

中国在试飞隐形战机,旨在缩小与美国的军事差距
中国仍然在试飞第一款隐形战机歼20。中国空军称,这款战机很快会服役

Rahamath Ali

Population is the strength of China. We have similar population more intelligent too but we fight over silly things

人口是中国的优势

我们有着相当的人口,也更聪明

就是我们会因一些傻事而内斗

 

Alok Nagpure
I”ve seen the reviews and specification and it just looks like a cheap Chinese version of F-22 raptor… There is nothing that China cant create copies of… but planes this is heights…LMFAO

我看过了歼20,就是F22的中国廉价版

没有什么是中国不会仿制的

 

Dinesh Patel

And we are still stuck in outdated TEJAS!!

我们卡在过时的光辉战机上!

 

Vthommandra

Compared to the Chinese defense progress India is in primitive stage mainly because of kick backs in defense deals at the cost of internal development by UPA and congress

跟中国国防的进步比起来,印度还停留在原始阶段,主要是印度采购中被拿了很多回扣,牺牲了发展

 

FekUji Flops

India had started fighter jet development way back indira Gandhi”s time. . but alas, our Government Babu”s are so unproductive, nothing (except Tejas) really materialized till date. Because guys like Augusta pay heavy bribes to these Babu”s for delaying their development. this is India.

早在英迪拉甘地时代,印度就开始研发战机了

可惜官僚们做事没有效益

除了光辉战机,迄今为止没有交出任何实质性的东西

这就是印度啊

 

Tvkon

Likely China copied from US ??

可能是中国从美国那里仿制的 ??

 

Mohanraj Cp

Another cut and paste job, most probably! Hope it doesn”t disintegrate in flight!

又是仿制来的,很可能是!

希望不会在飞行途中解体!

 

Anthony Morais

There is nothing unusual about developing new technology, which every country does if it wants a modern military, however is this a case of developing or wholesale ”copy and paste” otherwise known as hacking or espionage? China”s army of overseas students and workers are the ones who deserve most of the credit here

研发新技术本无可厚非

每个国家的军队现代化都要经历这一过程

然而有的国家是在踏实发展,有的是在照搬,或者说靠黑客,靠间谍

最有功劳的是中国的海外留学生和员工。
iberation

wow comparing Chinese toys with U.S fighters is amazing. USA started developing this technology in the 1960”s. And after 60 years Chinese have understood the basics of this technology. These Chinese toys will be good target practice for american fighters and Indian surface to air missiles!

哇,把中国玩具和美国战机进行比较让人吃惊

美国从1960年代就开始研发这种技术了

60年后,中国人明白了基本的技术。

中国的玩具飞机会是美国战机和印度地对空导弹的不错目标

 

DK
Kaduna – 7 hours ago

Support with whole heart all made in India products and support an end to all corruption. You then will see how fast India can rise- it can surpass all countries.

全心全意支持印度商品,支持消灭腐败

到时候,你就能看到印度会多么迅速崛起,印度能超过所有国家

 

Sushil Seth
China”s claim is doubtful as there fighter planes have neither been displayed nor used in any war.China is relying on Russia for jet engines therefore her J20 stealth fighter is doubtful.

中国说的话是让人存疑的

他们的战机既没有展示过,也没有在实战中使用过

中国依靠俄罗斯提供飞机引擎,所以他们的歼20隐形战机是让人存疑的

 

vin

stolen technology

偷来的技术

 

Kaushik Ray

J 20 will soon become junk 20.

歼20很快会沦为垃圾20

 

Ranvir Mehra
China cant even think of competeing with USA is far too good. China can only copy or steal

中国就别想着和美国竞争了,美国领先太多

中国只会抄袭和偷窃

 

True Indian

Don”t worry fellow Indians, We”ll beat the hell out of all the planes by our MiG 21s.

印度同胞们,别担心,我们的米格21战机能够把他们的屎都爆出来的

 

mumbai – 13 hours ago

J20 is just a vopy paste of western warplane that was given to Pakistan as bheek

歼20战机无非是西方战机的仿制品而已

 

mumbai – 13 hours ago

Some report say that J20 is a copied western F16 warplane ans still cannot compete with original F16 at all.
This is just show off to scare usa

有报道说,歼20是抄袭西方F16战机而来的

不过仍然不如F16

无非是拿来吓唬美国的

 

Arvind Chitale

China”s growing ambition is worrisome esp. for third world counties

中国不断膨胀的全球野心令人忧虑,特别是令第三世界国家忧虑