巴读者评论:中国最可靠,他们关键时刻总掉链子
2015-04-12 17:11:25



海军官员周一告知常务国防委员会,联邦政府已经同意一项从中国获取8艘潜艇的草案。巴基斯坦军队长期以来一直是防务装备的主要进口国(之一),特别是从关键盟友中国处进口。冷战结束之后巴基斯坦深化了和中国的军事及经济联系。委员会被告知,经济事务司司长明天将前往中国商讨相关事宜。海军官员还说,该计划仍需国家安全委员会最终点头同意。“其他计划也在考虑之中,巴基斯坦海军也在和德国、英国以及法国接触,尝试购买二手潜艇”海军官员对委员会如是说。

以下是巴基斯坦《黎明报》读者的评论
1 SHARABI
They first asked from France & Germany for Submarines & Technology but both declined the demand so obviously next stop China.

他们(海军)先是向德国人和法国人求购潜艇和技术,不过都遭到拒绝,下一站显而易见是中国。

 

2 AWAIS ALI
Russia is also very concerned about defense relation with Pakistan since India diverted towards US. Its commendable job of Pakistan,s foreign policy that we are engaged with both supper power like Russia and China. And also Not bad with US as well.

自从印度转向美国之后俄国也对与巴基斯坦的防务关系很上心。巴基斯坦的对外政策干得不错,至少我们与两个超级大国俄国和中国关系很好,和美国关系也不错。

 

3 MOHSIN EHSAN
which submarines?? State the type number

那个型号的潜艇呀?告诉我们型号!

 

4 JUSTICE
A shame for Pakistan & its govt in respect of French refusal to sell submarines. To be honest, I am not surprised considering that India is being flooded with offers from world countries for military provsion including civilain nuclear power by the US under a special deal. Confirms the respect Pakistan enjoys amongst world contries!!!!! lol

就法国拒绝出售潜艇一事,巴基斯坦应该改到羞耻。说实话,我一点也不奇怪为什么印度会被各种来自全世界的军售意向包围,甚至美国还通过特别协议向印度提供民用核技术。感受一下巴基斯坦在世界各国中享受到的尊重吧!!!(笑)(这最后一句是反讽,意思是巴基斯坦在国际社会压根不受尊重,译注)

 

5 SENSE
As we are getting squeezed out of latest technology , we would do well to come up with low tech solutions like unmanned drone submarines ……..they are easy to operate as they don’t need life support for humans

由于我们正在(逐步)掌握最新技术,我们可以很好地拿出低技术(难度)的解决方案,例如无人潜艇,它们容易使用,而且无需生命维持系统。(无人潜艇真的是低技术??我表示不大能黎姐)

 

6 ZAK
we must since our neighbor has them.

因为我们的邻居有,所以我们也必须要有潜艇。

 

7 YOGENDER LODHI
Can Pakistan afford any submarine???

巴基斯坦真的能买的起潜艇???

 

8 RIAZ
Great decision, we need to look east rather than west.

一个伟大的决定,我们需要向东方看,而不是指望西方。

 

9 HUMZA
Oh, so we have the money to buy submarines but not fix load-shedding. Interesting

啊,那么说来我们居然有钱买潜艇,但却没钱去修一修要分区限电(load-shedding)(的电力系统)。真是有趣

 

10 WOODY
I doubt the Taliban are concerned – you know the bad guys who have killed around 50,000 of your fellow Pakistanis. Maybe you should spend your defense budget on handing the problem that exist rather than the boogeyman.

我觉得塔利班会对这则新闻感兴趣的,你们知道这帮坏蛋杀了差不多5万巴基斯坦人。我觉得你们应该把防务预算花在解决现有威胁上(指塔利班),而不是去炸什么“邪恶的也门巫师”之类..

 

11 HYDER
Avoid the Chinese and go for the Western or even Russian submarines if possible.Why we cannot build our own submarines when Iran can build its own.

还是离中国潜艇远点吧,可能的话还是向西方买,实在不行俄罗斯也行。为什么连伊朗都能自己造潜艇我们却不行?

 

12 OMAR
Submarines are critical and an affordable way to protect pakistans coastline. All it takes is one torpedo and an aircraft carrier is done for. I don’t trust the French whose fade dense department is rampant in bribes and have no loyalties to their customer. I hope pakistan goes for German technologies and/or jointly develops one with China.

潜艇是一种我们能负担的起的能包围巴基斯坦海岸线的决定性力量。只要一枚鱼雷,它就能干掉一艘航母。我觉得法国人并不可信,他们那些无力而架构繁杂的部门里贿赂横行,而且对客户毫无忠诚可言。我真心希望我们能从德国获得技术,或者和中国人联合建造一条(潜艇)。

 

13 DJ
@ZAK Expecting your comments on “Pakistanis seem to love Indians. Do Indians feel the same way”?

回复6楼的ZAK:我还等着你对“巴基斯坦人似乎喜欢印度,但是印度人喜欢巴基斯坦吗”这一新闻的评论呢

 

14 RAHEEM
Does we have really that budget and professionlism to specify and acquire on time. Never it had happend. Why we are always after cheap third gread steal recycled manytimes in chines mills using to produce Nuclear reactors, submarines. Are these never prooven never tested. Our choice is same like Chines cheap qualaity…..

我们真的能够按时提供有足够的预算和专业人员(以获得这些潜艇)吗?就算不提这个(资金和人员问题),为什么我们总是用中国小作坊里出产的循环再炼了N多次的廉价三流钢材来造潜艇甚至反应堆(估计指巴方之前从我们这进口的核电)?这些玩意从来没有被验证过。我们作出的选择简直和中国制造一样劣质….

 

15 GODFATHER
“The naval officials rejected some committee members’ concerns that Chinese technology was not of satisfactory quality.They said there was no such issue at hand as JF-17 has proven to be a world class military jet.”One who makes world class jets will ALSO make good submarines?…. ..wow!!!

“(引用了新闻中军方关于委员会对质量问题的担忧的回答)”造出世界级的战斗机就能造出世界级的潜艇吗???。。。呵呵!

 

16 HAROON
Nice looking submarine I have to admit.

我得说,潜艇看起来挺好的


27 HURST
Such a waste of money: let’s not get forget our priorities. 1. Economy 2. Terrorism

真是浪费钱,请不要忘记我们的优先事项:1、经济;2、恐怖主义

 

28 USMAN
We should wait till china develops the jet powered propulsion system. It will reduce radar signature of the submarine. Also Air independent propulsion and surface strike capability is a must to counter threat from Eastern Borders.

我们应该等中国开发出喷水推进系统,这会减少潜艇的雷达(反射)信号(原文如此,您真的是在谈论潜艇??译注)。为了对抗来自东部的威胁,AIP和对岸攻击能力也十分必要。

62 DR. SALARIA, AAMIR AHMAD
Good decision to get military hardware from China instead of the “big brother” who always fumbles when it matters most.

从中国而不是“老大哥”(原文如此,指美国还是指西方世界?)那儿获得军事装备是个好主意,后者关键时刻总掉链子。

 

63 KIRTHER
West might have some technological edge over China but Chinese are meeting their huge defence requirements through their own sources, therefore there equipment has to be satisfactory. It is also important that Asian countries should develop their own sources and should cut down their dependence on western countries. This way they will be able to dent western economies also.

西方也许有些技术领先中国,但是中国能依靠自己的方式满足他们自身的巨大需求,因此他们的装备是堪用的。对亚洲国家来说发展自己军事工业以减少对西方的军事依赖非常重要,只有这样才能更有效地对抗西方的经济讹诈。

74 JUPS
@sharabi : What do you mean? China is a time tested friend of Pakishtan, they were just testing the other friends as the French and British Subs are only costly which will rob Pakishtan of valuable foreign exchange. With China, it is cheap to procure no matter what the quality, it is from a time tested friend.

回复1楼的SHARABI:你啥意思?中国是巴基斯坦的经得起时间考验的朋友。海军刚刚用潜艇项目测试了一下与英国和法国的友谊,事实证明它们的昂贵潜艇只会榨干巴基斯坦宝贵的外汇。而中国潜艇便宜得多,而且不管质量如何,至少来自一个久经考验的朋友。

 

75 KRISHNA
@Hurst Absolutely. Every country in the neighborhood is busy going to Mars or improving economies & healthcare……..None of the neighbors will go to war with Pakistan…….These submarines will not be used against terrorists…so, why buy them.

回复27楼的HURST: 确实如此。我们的邻国要么忙着登火星要么忙着搞经济/医疗卫生…..没那个在准备打我们….这些潜艇又不能打恐怖分子…真不知道买来干啥…