中国军队公开新武器,印网友:他们发明了新的面条
2016-07-23 15:53:12



Military experts said the rare public display was intended to show that the newly formed Southern Theatre Command, was well- prepared for any potential military confrontation with the US, Hong Kong-based South China Morning Post reported on Friday.

联合国支持的仲裁庭做出裁决,否决中国对南海的“历史权利”,对此中国高官呼吁做好战斗准备,而中国军队公开了一系列新武器,包括远超导弹。有海战的,也有空中格斗的。这些武器在国家电视台上亮相。

据香港的南华早报报道,军事专家指出,新成立的南部战区已经做好了应对可能的中美军事对峙的准备。

green winston

By far the worst country in the world

迄今为止,世界上最糟糕的国家

 

Blair Tim

India will remain poor forever. These are the policy from the U.S. China, and Russia

印度会永远穷下去的,美国、中国和俄罗斯的政策会让印度永远穷下去的

naveen costa

Blair Tim – USA – 4 hours ago

You must be a Chinese beggar.

你肯定是个中国乞丐

lathamanian65

india remain poor not because of US, China or Russia, but because of our corrupt and ineffective politicians and officials. Things are changing now slowly

印度不是因为美国而穷的,也不是因为中国或俄罗斯而穷的,而是要怪我们腐败的政客和 官员

不过,目前情况在慢慢改变。

Arpan

India remain and will remain poor because we breed like rabbits and blame everything to the politicians….

印度会永远穷下去,因为我们像兔子一样繁殖,把一切责任都推给政客

 

Ani Hyderabad

At least I have stopped buying chinese products. I firmly believe that many more Indians would do so. China”s trade should suffer.

至少我已经开始抵制中国货了

我坚信,很多印度人也会抵制中国货的

中国的贸易会受打击

 

WoW
Everyone now a days have weapons, if China press a button other countries also will follow. Finally nobody will be left alive.

大家都有武器。中国要是敢触动按钮,其他国家会还击的

最终大家都活不了

 

Babu Rajendran Chandran

China is flexing its muscles but the rest of the world,except China”s sycophant Pakistan, seems to be least bothered!

中国在秀肌肉,而除了巴基斯坦外,其他国家似乎毫不在乎

 

Bharatiya India

If there is any armed conflict it”s not between the US & China but between the whole world and China.

如果会爆发冲突,那也不是中美之间,而是全世界和中国之间

 

PAVAN P
CHINA HAS NO CHOICE BUT TO WITHDRAW FROM THE SOUTH CHINA SEA AND ABIDE BY THE UN TRIBUNAL JUDGEMENT! JAI HIND!

中国没得选择,只能从南海撤走,遵守裁决!

印度必胜

 

Fuman Chu Chu
They must have come up with some new
varieties of noodles and momos.

他们肯定发明了新的面条和馍馍

 

S Singh

China getting too much arrogant. Needs a lesson to be taught not by war but put economic and travel sanctions on China. Within 6 months it will be on its knees.

中国太傲慢了

得给其一个教训,不是用战争,而是对中国进行经济制裁,进行旅游制裁

6个月内,中国会屈服的

 

SHOBHIT NAIR

How much weapons they display they don”t have a technology that they cannot compete with US in the international level and moreover it is a Chinese product it won”t last long

他们展出了多少武器

他们没有技术,无法与美国在国际舞台上竞争

还有,中国货用不久的

 

Kishor Velayudhan

China is really stupid now

中国可真傻啊

Curious Bhartiya

They are trying to get their lost pride back from the Opium Wars and the war against Japanese.

以前的鸦片战争和抗日战争,让中国失去了自尊,现在中国是要重拾失去的这个自尊

 

Naveen Kasyap

China should respect sovereignty of other nations, otherwise no one will respect it

中国应尊重其他国家的主权,否则没有国家会尊重中国的

 

Arun Prakash Selvaraj

Made in China…. we know how it works

中国制造,我们懂的

 

Rocky
Chinese product guys pls help to list it ,may be we could help our country against China, myself don t know whether I use Chinese items or not….

各位,哪些是中国货,列出来吧

也许有助于我们反华

我是不懂得自己是否在用中国货…

 

ekdesi

Among the rogue countries, China is the most powerful, so most dangerous.

流氓国家中,中国是最强大的,所以是最危险的

 

Rishi S. Raj

China is fooling its people. The world has far more superior weapons. If China takes any aggressive moves don”t be surprised that the retaliation will ,be so severe that…. they will be made to surrender.

中国在糊弄自己的人民

其他国家的武器先进多了

一旦中国采取咄咄逼人的举措,就不要对随之而来的报复感到意外。报复会很猛烈,他们会被迫投降的

 

sapan

Thnx to sonia gandhi af, india has no weapons, wrt agusta scam, to defend itself.

多亏了索尼娅甘地,印度缺乏武器来捍卫自己

 

Suleiman Haq

When will China make practical use of this weapons by testing them on India?

中国什么时候会在印度身上试验这些武器?

 

Chi Shi

They are making variety of new military weapons and our very own LCA took 30 yrs to become a reality squadron n combat ready. Need to pace up in those fields too..

他们不断地制造新式武器,而我们的光辉战机30年才组成一个中队

我们得加快速度了

 

deepu veer

when usa can do it so can China, go ahead China.

美国行,中国也行,中国加油