中国外交部长王毅称,更多的西方国家将跟随英国加深同中国的联系,将过去几年与伦敦的关系描述为中国外交上的“亮点”。英国网友:这么说英国已经做好当美国同俄罗斯/中国/伊朗的冲突最终爆发时站哪边的决定咯?
namenottaken 3h ago
Not if China continues the land grab in the S. China seas it won't, or at least, it shouldn't
如果中国继续在南中国海的土地攫取就不会有国家愿意同中国加深合作关系,至少,中国不应该这么做。
Marvin_42 3h ago
So when the conflict between the US and Russia/China/Iran finally breaks out have the UK decided whose side they will be on ?
这么说英国已经做好当美国同俄罗斯/中国/伊朗的冲突最终爆发时站哪边的决定咯?
StevePrimus 4h ago
It's nice to have rich friends. They will take advantage of you from time to time, and look down upon you, but at least they will by drinks and get good seats.
有个壕当朋友还是不错的。他们会时不时占你便宜,并且鄙视你,但至少他们会买点酒找个好位置。
Schnellmann ICharlie 3h ago
The main difference between the U.S. and China is that the latter doesn't pretend it is not authoritarian and anti-democratic. The U.S. shouts about how free and democratic it is but under the surface it has similar totalitarian tendencies.
美国和中国之间最主要的不同就是中国从来不掩饰自己是独裁、反民主的,而美国虽然表面上一直声称自己是多么自由民主,但其骨子里同样有着极权独裁的倾向。
Oblaka 4h ago
The authoritarian communist government in China is playing the old game of "carrots and sticks", both for its own citizens and other sovereign states. However, beware, if you get yourself too involved in the game due to your own greed, bad sh*t will often happen, since the CPC will never allow any other force than itself to gain the upper hand in the game. Dear British people, please remember the tragic end of Neil Heywood, and learn meaningful lessons from that story!
中国的专制共党政府在玩古老的胡萝卜加大棒游戏,无论是内对其民还是外对他国。但切记提防,如果因为自己的贪欲而深陷其中,霉运总会降临。中共绝不允许他人在游戏中占上风,亲爱的英国人民啊,谨记尼尔希伍德的悲剧结尾,从中吸取教训。
Nexusone Oblaka 4h ago
Dumb comment. No understanding of geopolitics and the shift that is taking place as the current empire gets displaced. The UK aligned with the US after WW2 and will align with China as the writing is on the wall for the empire of chaos.
愚蠢的评论,不了解地缘政治,随着现在帝国的易位,改变正在发生。二战后英国跟随美国,以后将调整成中国,帝国的混乱已然板上钉钉。