日本超过了中国 美网民热议
2015-04-18 12:52:45



Japan surpassed China in February as the largest foreign holder of U.S. Treasurys for the first time since 2008, according to Treasury International Capital data released on Wednesday.

  据美国财政部于周三发布的国际资本流动数据显示,2月份时日本超过了中国作为美国国债的最大海外持有者,这是自2008年以来的头一次。

  美国网友评论翻译:

  See That Drill 31 minutes ago

  We are awesome

  我们太棒了

  Kevin Tron from Facebook4 hours ago

  U.S currency dictates the world!

  美国货币支配世界!


  日本超过中国成为美国最大的债主
  Jason D Kilsch from Facebook5 hours ago

  NOW I see why Japan has become a new player in the US war game … they US has no choice BUT to enable them to war time power thanks @MarketWatch

  现在我明白为什么日本能成为美国战争游戏中的新玩家了……因为美国别无选择,只能让他们参与战争这要感谢。


  日本首相安倍晋三
  louis tan 6 hours ago

  Shinzo Abe has to demonstrate his allegiance. U.S. Treasuries is his way of paying homage.

  日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)必须要证明他的忠诚。美国国债是他用来表示敬意的方式。

  Sean Wieland from Facebook6 hours ago

  Jeff Quigley

  杰夫?奎格利

  Adam Briller from Facebook6 hours ago

  Foreign?we dropped a bomb on themwe own Japan

  外国吗? . .我们在他们那儿曾投下过一枚炸*…我们自己的日本

  Steven Carver from Facebook6 hours ago

  Japan is dumb

  日本是愚蠢的

  Max Dee from Facebook7 hours ago

  Monopoly money

  垄断资金

  Bill Slocum from Facebook7 hours ago

  No America is thebiggest holder of America’s debt. That’s the biggest part that is not known to the public.

  美国不是美国债务的最大持有者。这是公众所不知道的最大一部分。



  Murat Sahin from Facebook7 hours ago

  Or does China dump US dollar?

  还是说中国把美元抛售了?

  Andre Eweka from Facebook7 hours ago

  Keep borrowing what you can’t pay madafakaz \\U0001f602\\U0001f602\\U0001f602\\U0001f44c\\U0001f44f #weseeyou

  买不起的就继续借吧

  \\U0001f602\\U0001f602\\U0001f602\\U0001f44c\\U0001f44f #我们看到咯

  Vincenzo Ravetti from Facebook7 hours ago

  With low intress rates in japan, there are sending money here.

  日本利率很低,就来我们这儿送钱了。


  专家预计,中国今后仍会继续减持美国国债
  Hasan Guclu from Facebook8 hours ago

  Correct. Social security holds the most lol

  没错。社会保障持股最多哈哈

  Doug Osborne from Facebook8 hours ago

  I hope people actually read the sub headline. The headline is wrong. We, in the U.S., own most of our debt. Japan and China are large foreign holders of U.S. debt.

  我希望人们能真正读一下子标题。标题是错误的。我们,在美国,拥有我们的大部分债务。日本和中国是美国债务的大型外国持有者。


  中国连续多年成美国最大债主
  C WHATIMEAN 8 hours ago

  that’s because they are very foolish and self destructive

  这是因为他们太过愚蠢还喜欢自我毁灭

  James Cee 11 hours ago

  Japan has been forgotten over China.

  It is just ridiculous that a communist stock exchange that is tightly controlled can attract so many suckers to part with their money.

  日本在中国已经被遗忘了。

  可笑的是GCD证券交易所控制很严格,这样就可以吸引很多容易上当的人来投资。

  C W 11 hours ago

  they are both fighting over who gets Hawaii

  他们都在争夺夏威夷