China says no change in stand on NSG, Masood Azhar issues
中国称对印度加入核供应国集团的立场没有改变
BEIJING: India’s diplomatic efforts+ to get China’s backing for NSG membership bid and getting JeM chief Masood Azhar designated as terrorist by the UN seems to be making no headway with Beijing on Monday saying its stand on the two key issues “remains unchanged”.
为了让中国支持印度加入核供应国集团,以及让联合国把Masood Azhar视为恐怖分子,印度的外交努力似乎白费了。12月12日,北京表示在这两个关键问题的立场“并未改变”。
“As for India’s application for Nuclear Suppliers Group (NSG) and listing issue pursuant to resolution of 1267 (to list Masood as terrorist), China’s position remains unchanged,” China’s Foreign Ministry Spokesman Geng Shuang told a media briefing.
中国外交部发言人耿爽在一场新闻发布会上说,“至于印度申请加入核供应国集团,以及有关1267决议的问题,中国的立场并未改变。”
Sundaresan Gopalan
Lets raise Tibet issue
我们也可以把xz问题提出来
Sandeep Bhatia
China is behaving like north Korea.
中国行为举止表现得像朝鲜一样
Biranchi Acharya
India should tell China that it will support Taiwan if China doesn”t mend it”s way. China must realise that it”s gradually being isolated in World forum. You can”t support terrorists & terror nations & then seek stature in World polity.
我们可以对中国说,如果再这样下去,那么印度就支持台湾
中国务必认识到,她在世界上逐渐被孤立了
你不能一边支持恐怖国家,另一边又在世界舞台上要高度
Satyendra Dhanda
Let US stop buying Cjinese made products as much as possible, as USA has start doing it
让我们尽可能开始抵制中国货,美国已经开始在做了
Anil G Sanji
Better for India to not knock China Doors for NSG & Azhar!!! India should recognize Taiwan and Tibet!!!!
关于加入核供应国集团的问题,印度还是别去找中国了
我们也来承认台湾和xz
kothari4k
why he is going to change his stand ? you can not get such favor by begging . you have to prove your strength to accept your views. kavindra
为什么中国要改变立场?
乞求是没用的?
你必须证明自己的实力,别人才会接受你的观点
BHARTI
China is using the NSG and Azhar issue as a bargaining tool. India should do the same for Taiwan and Tibet! India should openly condemn the SCS issue at the UN and openly assist Vietnam and Mongolia militarily! China needs to know that India can also play Hard ball!
中国这是在把核供应国集团的问题当做讨价还价的筹码啊
印度也可以把台湾和xz当做筹码
然后在联合国里公开谴责南海问题
公开在军事上支持越南和蒙古
中国应当明白,印度也会玩硬的
nishant
Its so humiliating as an Indian to know that a country known for bogus manufacturing is repeatedly kicking us in the butt and our diplomatic spokesperson just appear like hapless dogs barking in front of their door everytime. Modi should go back and seek advice from Dr.MMS on how to handle foreign affairs efficiently.
作为印度人,看到这个感觉太丢人了
一个以生产假冒伪劣产品出名的国家,居然三番五次踹我们的屁股
我们的外交部发言人居然像一条无助的狗一样,在他们门口吠
莫迪还是回来找曼莫汉辛格咨询如何处理外交事务的问题吧
Pipe
Time to ramp up SCS and Tibet issues. Also, need to set up a high level visit with Taiwan and talk defense deals and naval exercises,
我们也把南海和xz问题提出来
然后成立一个高级别代表团去台湾商量国防和海军演习事宜
Swat Cat
cheap Chinese
下贱的中国人
100 million views
BIYCOTT CHINA
抵制中国
DINESH AHER
China and Pakistan have one thing in common and that is both are beggars. Pakistan is financial beggar and china is property beggar
中国和巴基斯坦有一点是共同的,那就是他们都是乞丐
巴基斯坦是金钱乞丐,中国是财产乞丐
Rajesh Shah
Whats wrong with Modi? Why he fails in each front?
莫迪怎么了?
怎么每一个方面都失败