the thump of jackhammers and the whine of drills pierce the air, workmen in orange safety hats beaver away, and a massive concrete wall rises slowly above the river.
风炮的锤击和钻头的轰鸣刺破空气,戴着桔黄色安全帽的工人辛勤工作,一堵混凝土水泥墙在河流上方缓慢升起.
Here, in lush northeastern Cambodia, the $800 million Lower Sesan 2 Dam stands as a potent symbol of China’s growing reach, and Beijing’s ambitious plans to expand its influence throughout Asia by building desperately needed infrastructure.
在这里,在郁郁葱葱的柬埔寨东北,价值八百万美元的Lower Sesan 2大坝作为中国成长的强有力的象征矗立着,北京雄心勃勃地计划通过建设急需的基础设施来扩大其在亚洲的影响力.
Nowhere is this more apparent than in Cambodia, a country that has found itself drawn into China’s orbit and lured away from the West with the promise of billions of dollars of easy money, offered with no strings attached, often in the blink of an eye, for roads, bridges and dams.
没有地方比在柬埔寨更明显的了,中国承诺建设道路,桥梁和大坝,而且没有附加条件,所以柬埔寨正渐渐靠近中国并远离西方。
njchow
5:24 AM GMT+0800
How are some balance in reporting? Or is the Post only interested in bashing China.
这篇报道公正吗?还是说它只是对黑中国感兴趣。
From this report, one gets the impression that the Dam has no benefits at all. And the Chinese and Cambodian governments built this $800 million dam solely to evict 40,000 people from their homes and take away the fish which they rely for good.
从这篇报道上来看,给人一种这个水库没有任何好处的暗示。好像中柬政府花8亿美元就是为了将4万人驱逐出他们的家园并剥夺他们赖以生存的渔业资源一样。
summergal-dc
9/6/2015 11:52 PM GMT+0800
China is the big elephant in the room, yet our tax $$ and efforts goes to fight unnecessary wars in the Middle East. We are distracted and China continues to laugh at us as they monopolize little Cambodia, the rest of the region as well as Africa, S. America, etc. and never mind their attacks on us in cyber space.
Very insightful article with good coverage from various aspects. Than you.
中国是不容忽视的力量,但是我们的税收和努力都被投入到中东无谓的战争中去。我们的力量被分散了,与此同时中国在嘲笑我们因为他们独占了可怜的柬埔寨,以及其他的地区如非洲、南美等。并且不要忘了中国对我们的网络袭击。
非常有见解的文章,涵盖了许多方面。感谢。
Morn Vanntey
9/6/2015 11:43 PM GMT+0800
I think the Chinese investment in my country, Cambodia, is a good thing because it helps the local people for jobs and the growing of many new buildings in the city can be the sign of developing. However, as I am a Cambodian woman who likes to live in the authentic area I strongly disagree with the Chinese or other countries who come Cambodia to destroy the mother nature and build the machine. Phnom Penh climate is getting hotter everyday because of the machines!
我认为中国在我的祖国-柬埔寨-投资是一件好事,它帮助当地老百信找到了工作,在城市里兴建了许多新建筑,这些是发展的迹象。但是,作为一个喜欢贴近自然的柬埔寨女性,我强烈反对中国和其他国家在柬埔寨破坏自然环境、建设机器设备。金边的气候越来越热,都是机器惹的祸!
TFCFM
9/6/2015 11:24 PM GMT+0800 [Edited]
>[Chinese President] Xi ... is working behind the scenes to surpass the United States as Asia’s regional power... with the promise of billions of dollars of easy money, offered with no strings attached, often in the blink of an eye, for roads, bridges and dams.
(中国主席)习……正在这些场景背后,试图超越美国成为亚洲区域强权……许诺数亿美元的低息贷款,没有附加条件,经常一眨眼工夫就给,修建道路、桥梁和水坝。