美国网友震撼评论:中国这比美国曾采取的动作大多了
2015-04-22 16:31:51



巴基斯坦官员告诉《纽约时报》中国投资的460亿美元将用于建设公路、铁路和发电厂。中国工程师将被派遣去巴基斯坦工作超过15年,过去美国对巴基斯坦的支持顿时黯然失色。
The newspaper also spoke to senior Pakistani officials and politicians who pointed out that “the Chinese are stepping in, in a much, much bigger way than the United States ever contemplated.
报纸还向巴基斯坦高级官员和政客们指出,“中国正在采取很大的行动介入进来,这比美国曾采取的动作大多了。”



评论
Pakman Apr 21, 2015 06:20am China friendship is stronger than steel. A true big brother.
中国的情谊简直比钢铁还坚固。真是个好兄弟。


M. Saeed Awan Apr 21, 2015 06:37am The difference in US aidand Chinese is simple that American aid usually considered for petty designs tobe fulfilled by Pakistani Govt. or politicians. While most of Pakistanis thinkthat China invest in Pakistan out of sheer friendship and want to see Pakstronger. USA should only try to win heart at first and stop its hatred policyagainst Muslim countries. Long live Pak China friendship
美国援助和中国投资的差异很简单,美国援助通常是琐碎的旨在满足巴基斯坦政府或政客。而大多数的巴基斯坦人认为中国在巴基斯坦的投资纯粹是出于友谊,并希望看到巴基斯坦变得更强大。美国一开始应该只是在试图赢得人心,并停止了对穆斯林国家的敌对政策。巴中友谊万岁


Apr 21, 2015 06:44am All schemes by theenemies of Pakistan to isolate it have failed. This news has shocked New Delhiand Western Capitals. With this corridor all regional countries will benefitand Pakistan will become an economic power.
敌人孤立巴基斯坦的计划全都失败了。这个消息震惊了新德里和西方国家。这个通道将会使该地区所有国家从中获益,巴基斯坦也将成为一个经济强国。


ziaurrehman Apr 21, 2015 06:46am US uses tiny aid just tokeep pakistan dependent whereas Cheen wants people around its biggest futuretrade route to progress...
美国的微小援助只是为了保持巴基斯坦对他们的依赖性,而中国却是希望他们即将建成的最大贸易路线周围的国家和人民都能有所进步。


Whatever Apr 21, 2015 06:47am At. Least they are moretrustworthy than America
至少他们比美国更可靠。


Tamza Apr 21, 2015 06:48am US 'foreign aid' isactually corporate welfare for American companies, and comes loaded withhigh-price constraints. China's aid is largely 'government' funding, anddollar-for-dollar will go much farther than US/ EU 'aid'.
美国的“外援”实际上是美国公司的公司福利,并标有高价约束。中国的援助主要是“政府”资金,这种实打实的援助肯定会比美国/欧盟的“援助”走得更远。


Kittu Apr 21, 2015 06:55am China's gain is morethan Pakistan's. They get excess to port and to their export. Friend in need isa friend indeed, whose need?
中国从中所获得的远大于巴基斯坦所获得的。他们获得了港口通行和出口通行。真正的朋友总是在你有需要时出现,那么现在究竟是谁有需要?


CYRUS Apr 21, 2015 06:57am America has littleintention of investing in Pakistan where Americans are hated and always at riskof kidnappings or being murdered. With friends like Pakistan America doesn'tneed enemies.
美国无意在巴基斯坦投资,因为这里的人讨厌美国人,在这里美国人总是面临着被绑架的或是被谋杀的风险。如果与巴基斯坦都能成为朋友,那美国就不会有敌人了。


Nasir Khattak Apr 21, 2015 06:58am Someone is prettyinterested in Pak-China friendship eh !! American media gave full coverage tothis eve highlighting this humongous investment amount again and again.
有人对巴中友谊很感兴趣呢!呃!!美国媒体完全被这一重大事件所覆盖了,一次又一次地强调着这份巨大的投资金额。


mike hasan USA Apr 21, 2015 07:00am With primary focus onMiddle East & Afghanistan wind up, Pakistan's strategic importance hasdeclined. China knows that well, good for Pakistan.
中东和阿富汗风头正盛,吸引了大部人的注意力,巴基斯坦的战略重要性就下降了。中国也很清楚这点,巴基斯坦真走运。


NORI Apr 21, 2015 07:06am "Chinese engineerswill be dispatched over 15 years to work in Pakistan in projects". Wonderhow many jobs would be created for Pakistanis if this is the case !!!
“中国工程师将被派遣去巴基斯坦工作超过15年”。很好奇如果是这种情况的话,将会为巴基斯坦创造多少就业机会。


A Kashifi Apr 21, 2015 07:08am Sharifs starting workfor a new master. Are they allowed to?
沙里夫们要开始为新主人工作了。他们已经获得批准了吗?


Guest Apr 21, 2015 07:16am What US is giving is aidand what China is doing investment at least that is what is being claimed. Onlytime will tell how much investments actually happen over how many years, andhow much it is loan that Pakistan will have to return. It will take decade orso. US aid had been real and Pakistan has actually received it, Chineseinvestment is actually on paper at the moment.
美国给予的是援助,而中国所做的投资,至少这是他们所声称的。只有时间会告诉我们他们投资了多少,投资了多少年,又有多少是将来巴基斯坦不得不归还的贷款。这可能需要十年左右的时间。美国是实实在在的援助,巴基斯坦也的的确确接收了援助,而目前中国的投资还只是纸上谈兵。