菲律宾警告中国别藐视联合国海洋法,印网民评惊人
2015-07-09 15:28:36



菲律宾呼吁国际法庭宣布中国对南海的主张是非法的,警告称联合国海洋法的完整性岌岌可危。菲律宾外长罗萨里奥在对海牙法庭的公开言论中说,菲律宾寻求司法介入,因为中国的行为变得越来越“咄咄逼人”了,谈判被证明是无效的。

Dilip () 2 hrs ago
The world did nothing so now expect nothing from them. No country wants to aggravate China. Why not all countries collectively impose economical ban on China.

任何国家都不会想激怒中国。

为什么所有国家不联合起来对中国施加经济禁令。

 

(Unknown)
4 hrs ago
The Philippines has the Backing of USA and EU in this case and It should prevail. Right or wrong is not the issue, it is who has the backing of World Powers.
Agree (2)
Disagree (0)
Recommend (1)

菲律宾有美国和欧盟的支持,应该会占上风。

问题的关键不是对或错,而是谁得到世界大国的支持

 

rav () 5 hrs ago
China economy is already crashing.. Hope they learn their lesson soon. Flexing power is not a good thing.. It Wont last forever.

中国经济在奔溃,希望他们早点吸取教训。

炫耀力量可不好,不会长久的。


(Maha-Bharat)
5 hrs ago
Philippines, Vietnam, Malaysia, Brunei and Taiwan should form a ‘South China Sea Sovereignty Collaboration’ as a diplomatic resistance to Chinese bullying and aggression in the region.

菲律宾、越南、马来西亚、文莱和台湾应该组成一个“南海主权合作”组织,作为对中国欺凌的外交抵抗。

 

ashok (new delhi) 6 hrs ago
Don’t worry. Some people are already at work this very moment. China would be out with a begging bowl in some time now. Make preparation to take in Chinese refugees in their hundreds of thousands who would be thronging to your doorsteps …..

别担心。一些人已经在行动了。

一段时间后,中国会拿着讨饭碗出去乞讨的。

大家做好接收中国难民的准备吧

 

(KAILASH)
6 hrs ago
china is a menace to world peace

中国是世界和平的威胁

 

Surya () 6 hrs ago
hihi? China always flouting his promise!!!.

中国总是无视自己许下的诺言!

 

(Hyd)
6 hrs ago
China has been flouting them all along.
Agree (3)
Disagree (0)
Recommend (3)

中国一直以来都是藐视他们的啊

(Unknown) replies to narasa.rao24
27 mins ago
Goes to prove that MIGHT IS RIGHT. US used this doctrine for a long while and now China is using this policy.

这证明强权即是真理。

这个信条美国已经用了很久,现在中国也在用

 

(NY USA)
7 hrs ago
nothing unusual.. another one of chinese neighbors piling on the chinese.. every single one of chinese neighbors.. even far off ones like australia and new zealand.. are losing patience with china these days.. what with all the multiple drills in the chinese waters… and the effect is showing.. chinese markets have been tumbling for a week now..!! of course chinese will manipulate their currency and other figures but it wouldnt be soo easy like in the past ..now.. with all its neighbors watching it intently..!!!!!

有什么稀奇的。

又一位中国邻居堆压过来而已。

中国的每一位邻国,即便遥远如澳大利亚和新西兰,都在对中国失去耐心。

效果正在显现

中国市场已经跌落一周了!

当然,中国会操纵货币和其他数据,但是没有以前那么简单了。

现在每个邻国都盯着你看呢

 

()
7 hrs ago
Don’t think the title is suitable as per content….China gives deaf ear to these sorts of issues now as they know very well none of the countries could afford war with China

我觉得标题与内容不符啊。

中国对这些问题可是充耳不闻。

他们知道,没有一个国家承受得起与中国打仗的代价。

(NY USA) replies to Veevaeck Swami
7 hrs ago
who wants war ..?? its a question of bringing out all the illegal activities .. in the open .. and ruining the global reputation.. hurting their trade .. their ranking.. … did u see the chinese markets week long tumble..?? this is how war are won these days economically..!

谁想打仗?

现在是要把所有非法活动拿出来公开谈

毁掉全球声誉,影响他们的贸易…

难道你没看到中国疲软了一周吗?

Chirayu () 8 hrs ago
big shark will eat away small fishes…..this is the law of nature….altho very harsh ….but truth

大鱼吃小鱼,这是自然法则。

严峻的现实。

 

Nick () 8 hrs ago
India should collaborate with philiphines and counter china…because philiphines have treaty with Usa and India Usa together with Philippines is a biggest threat to china

印度应该配合菲律宾反击中国。

菲律宾已经跟美国签署了条约。

印度、美国加上菲律宾,是对中国的最大威胁

 

(Location)
8 hrs ago
stupid china….

愚蠢的中国

 

pradeep (basildon) 8 hrs ago
A warning to rest of the world that they must accept the Chinese view of right or wrong. China will not accept any other countries point of view.

给世界其他地区发出一个警告,他们必须接受中国的对错观。而中国不会接受其他国家的看法。

 

(Mumbai)
9 hrs ago
Unfortunately, they can only warn and give more warnings ! No one dare to fight with the dragon, for its mighty power of aggressive expansion !

不幸地是,他们也就只能发出警告了!没有勇气跟中国龙战斗

 

Ramil Ong (Iligan City) (菲律宾)
I hope we will win the case in the international tribunal. China should adhere to the law. Kudos to our three branches of Government who fought for our case.

希望我们能赢得国际法庭的官司。

中国应该遵守法律。

向为此奋斗的三个政府部门致敬。