中国刚刚和其在南海的唯一朋友也产生了摩擦 :美炸锅
2016-03-30 12:02:33



China has just had a run-in with its only friend in the South China Sea, and that could complicate matters for Beijing as it continues to try to take a more aggressive stance in the region.

中国刚刚和其在南海的唯一朋友产生了摩擦,由于中国在南海采取越来越激进的姿态,这可能会使得该事件复杂化。

On March 19, an official Indonesian vessel detained a Chinese fishing trawler that was operating in Indonesia's exclusive economic zone (EEZ) off the coast of the Natuna islands.

3月19日,印尼官方舰船扣留了一只中国的拖网渔船,该渔船在离纳土纳群岛海岸的印尼经济专属区作业。

The islands are on the periphery of the South China Sea, and their EEZ abuts China's self-declared Nine-Dash Line, which Beijing uses to mark its claims in the region.

纳土纳群岛位于南海边缘,他们的经济专属区与中国自称的九段线紧邻,九段线是北京用来在南海标识领海范围的

TX3ROM 10 hours ago
Indonesia is finding out pretending China doesn't harbor ambitions to take Indonesia's natural resources is like pretending you don't have cancer; it is a deadly mistake.

印尼认识到了假装中国没有包藏获取印尼自然资源的野心就跟假装你不会患癌症一样;这是个致命的错误。

 

desadiste 3 hours ago
There it is, plain as day, China is pushing the Traditional Fishing Grounds issue to see what happens because their REAL GOAL is to claim rights to Indonesia's gas reserves.

事实如此,非常明显,中国正在推动传统渔场的问题看会发生什么,因为他们的真实目的是主张对印度尼西亚的天然气资源的权利。

National Geographic 3 hours ago
China is no better than Imperial Japan before and during WW2. All Asian nations should show the middle finger to that regional bully and cancel all contracts granted to this #$%$ country.

中国比二战时的日本帝国好不到哪去,所有亚洲国家应该鄙视这个恶霸,并取消跟这个垃圾国家签订的所有合约。

Anonymous coward 10 hours ago
How many of their neighbors can China #$%$ off? I understand that they are the dominant country in the region, but Vietnam, Japan, Korea, Philippines, Taiwan and now Indonesia. #$%$ them all off and you might have a problem.

中国可以惹毛多少个邻国?我知道他们现在在该地区是主宰力量,但是越南,日本,菲律宾,台湾,现在是印尼。把所有这些国家惹毛的话,那么你可能会不好过。

George P 1 hour ago
Funny how communist China claims "traditional fishing grounds" all over the world yet they never have had a blue water navy nor even a deep water fishing fleet until recently...

搞笑!中国在全世界都声称拥有“传统渔场”,但之前它从未有过深水海军或者是远洋渔队,直到最近.....


Greg 1 hour ago
They have no friends. They just continue to destroy the earth.

中国没有朋友,他们在不断摧毁地球。

Pepe 3 hours ago
Well history keeps repeating itself. Before it was Japan and now it's China. And now China has awaken the sleeping giant in South East Asia. Finally China has step into giant's toes and it becomes interesting. It finally found it's match. Good luck on that China.Not all country in that region is lenient and subservient on you.

历史不断重复,以前是日本,现在是中国。中国唤醒了东南亚沉睡的巨人,最终,中国会被巨人的脚趾碾压,这将会非常有趣,中国会发现它的对手的,祝中国好运,不是该区域所有国家都会对你宽大和顺从的。


Del-one 6 hours ago
David is just getting warmed up in his tussle with Goliath.

David在通过和巨人扭打来热身

cg 4 hours ago
What if a china decided to invade us would we be able to defend ourselves? serious question?

当中国决定侵略我们该怎么办?我们能保护自己么?这是严重的问题。

Smiley 5 hours ago
China is fishing all over the place, even in the Atlantic and the Caribbean, on the opposite side of the globe from China. It appears China thinks everywhere is "traditional Chinese fishing waters."

中国到处捕鱼,甚至在大西洋和加勒比海,这些地方远离中国十万八千里,好像是中国认为任何地方都是“传统的中国渔场”。

Ell005 10 hours ago
The Chinese continue to make navigational errors. Maybe we should send out one of our new Boeing drone submarines to correct their course.

中国继续犯错,也许我们应该派遣我们新式的波音无人潜艇来给他们上一堂纠正课。